阿拉伯经典的民间故事简介

幼儿小故事 幼儿小故事 2020-04-23
  阅读3篇阿拉伯的民间故事,阿拉伯的民间故事都有哪些,阿拉伯的民间故事200字,阿拉伯的民间故事500字左右,睡前故事推荐阿拉伯民间故事,阿拉伯的民间故事推荐600字。
阿拉伯经典的民间故事简介
  一、一千零一夜童话故事:阿拉伯童话故事
阿拉伯经典的民间故事简介
  说时迟,那时快,老太婆和女郎顿时扭成一团。老太婆虽然技巧熟练,但是终究年纪大了,动作有些迟缓,手脚不那么利落了,而女郎却神气活现,动作敏捷,举手投足,动作自如,她围着老太婆转来转去,找机会下手,动作迅速,似旋风。如闪电,老太婆转身快,几乎抓不着她。女郎趁老太婆一不留神,一下子将头钻到老太婆的身体下面,展开两臂,伸出两手用力捏着老太婆的腰部和脖子,然后用力往上一挺,把老太婆举到空中。老太婆岂甘示弱,在空中张牙舞爪,拼命挣扎,要从女郎手中挣脱出来。老太婆用力一挺,倒是从女郎手中弹出来了,却着着实实地摔了个仰面朝天,许久动弹不得。
  女郎见摔痛了老太婆,忙跑过去,扶她起来,拿衣服给她穿好,对她说:
  老人家,我只是想摔败你而已,不成想却摔痛了你,对不起!
  老太婆满脸愧色,慌忙从地上爬起来,话也不说一句,拔脚就跑远了。
  苏尔克眼见这精彩的场面,十分佩服那女郎的本领,禁不住大笑起来,心想:每一份衣食都有它的出处和来源。我被睡魔袭击,被战马带到这儿来,才得以看到这精彩的情景。看来这个女郎和10个姑娘今天是我的俘虏了。他这么想着,走回到拴马的地方,解开绳索,跃身跨上战马,抽出明晃晃的宝剑,快马加鞭,像离弦之箭,冲向草坪。女郎眼见苏尔克策马奔来,大惊失色,纵身跳过六尺宽的河面,回过头来,厉声喝问道:
  你是什么人?怎敢如此大胆地惊扰我们?你手握宝剑,杀气腾腾,看上去似乎是统率大军的将领。你说吧,你是从何地来,要到何地去?你要说实话,不许扯谎!如果你是迷了路的人,我们可以带你出去,你若心怀叵测,那你的后果将不堪设想,只要我们喊一声,四千罗马将领就会应声出来保护我们的。
  苏尔克骑在马上,对她说道:我是一个信仰伊斯兰教的异乡人,今晚单枪匹马地来到这里,我看这10个被你绑起来的姑娘是我最好的战利品,我要把她们带走。
  女郎毫不示弱地说:你休想在这儿轻而易举地得到什么战利品,指基督起誓,你不能说谎,说谎的人是无耻下流的小人!
  不错,苏尔克也不让步,我可以接受你的忠告,我要对你说,能接受别人的忠告并尊重他人的人就是高尚而聪明的人。
  女郎仍说大话:我这人是一贯同情外来人的,否则的话,只要我大喊一声,就会出现无数的人马,将你团团围住,并会立刻置你于死地!你不是想得到战利品吗?那你快快下马,不用武器,跟我角力一番。你如果赢了,你可以把我和这10个姑娘当作战利品带走。不过,我得把丑话说在前面,如果你输了,你得服从我的摆布。你要以你所信仰的宗教来起誓,这样我才能信服你,证明你不是个说谎的人。若不然,叫我如何相信你呢?俗话说得好:欺骗是人类的天性,不是任何人都是可信的。,对你来说,也是如此。所以你必须赌个咒,让我相信你,我才能过河去和你摔跤。
  苏尔克听了女郎的这番话,心想,这个女郎的武艺确实不同凡响,可是她并不知道我是个国内人人称道的英雄豪杰,我一定要把她制服,让她知道我的厉害。于是对她说:
  你放心吧,你不准备好,我是不会靠近你的,你不让我动手,我也不会跟你摔跤。我保证,如果我败在你的手里,我就用金钱来赎身;如果你败在我的手中,你就是我的战利品了!
  女郎说:我同意你的建议。不过,你还得指创造宇宙和人类的主宰发誓,你和我之间只是摔跤而已,你可不能打什么坏主意。占人家的便宜,否则你临终时就要变成伊斯兰教的叛逆。
  苏尔克满口答应下来。他把战马拴好,把腰带束好,对女郎说:
  好吧,你过来吧!
  女郎说:你怎么让我过去,你过来吧!
  苏尔克装作无能为力的样子说:这么宽的河,我可跳不过去呀!
  那好吧,你既然跳不过来,我只好过去了!女郎屈膝双脚一蹬,身子便腾空而起,犹如一只飞燕,瞬间飞到苏尔克身后,趁他还没有回过身来,便以迅雷不及掩耳之势,用双手将他抓住。举到空中,然后把他摔到地上,苏尔克来个鲤鱼打挺,就势在地上一滚,才使自己没被摔得更惨。女郎对他说:
  你听着,信仰伊斯兰教的穆斯林既然可以杀害基督教徒,那么我也可以杀死你,你难道不服气吗?
  苏尔克忙说:这种说法,纯粹是诽谤中伤的无稽之谈。你要杀我,这就违法了。你要知道,我们的圣人穆罕默德即使在战争中,也严禁伤害无辜的老弱妇孺和牧师呢!
  女郎说:你们的圣人真是伟大,我们基督教徒应该以他为楷模。好吧,我饶恕你了,俗话说好事必有好报,嘛!
  苏尔克还要想和女郎比试一番,他刚要伸手去抓女郎,女郎却双脚一蹬,又飞回对岸去了。看着一动不动仍在那里发呆的苏尔克,她笑着说:
  看来你我之间还是有缘分的,两个人突然相识,又匆匆离别,是一件痛苦的事情;不过从你的安全着想,我奉劝你还是趁天没亮尽快离开此地吧,如果被罗马将领发现了,他会命令他的士兵把你挑在刀尖上的!我看你的武艺是有限的,你连我都斗不过,就甭想去跟罗马骑士交锋了。
  女郎说完,就径直往修道院里走去,苏尔克看到女郎远去,心中感到一阵惆怅,高声说:
  小姐,你就这么走了吗?你难道就忍心把我这个孤单可怜的人扔下不管了吗?
  女郎回头冲他笑着说:你要我做什么?
  苏尔克说:不管怎么说,咱们萍水相逢,我有幸得见你武功过人,使我对你崇拜得五体投地。我与你尽管相识,却还没有尝到你的一口饮食,这难道不是一个缺憾吗?
  女郎爽快地说:只有一毛不拔的铁公鸡,才不肯施舍呢。这样吧,你骑上马,在对岸等我,让我带你到家里去,做点好吃的招待你吧。
  苏尔克顺从地照女郎的吩咐,骑上战马,跟着女郎来到一座装有带铁链的辘轳和钩状铁锁的白杨木渡桥前面。他看到原先被女郎摔倒的10个姑娘已经站在桥上。女郎吩咐她们说:
  你们过去,把这个青年带到修道院去吧。
  苏尔克在姑娘们的带领下,走过白杨木渡桥,进入修道院。他想,如果宰相丹东和我一块儿到这儿来,看到如此美丽的风光,那该有多好啊!他回头对女郎说:
  小姐,我真不知如何感谢你才好,你亲自陪我到你家中做客,这使我受宠若惊。如果你愿意的话,我还想请你劳驾百忙抽暇,到我们伊斯兰国家去,看看我们那些如雄狮猛虎一样的将领,你也可了解到我在他们之中的地位和为人了。
  苏尔克说这些话,本意是显示一下自己的实力,却引起女郎的极大反感,她十分气愤地说:
  指基督起誓,我原来以为你这个人聪明伶俐。足智多谋,可是现在我才明白你的险恶用心!你为什么要设计骗我呢?你以为我会上你的当。受你的骗吗?我很了解你们的情况,如果我真的按照你的安排,到你们国家去了,你们的国王努尔曼肯定不会放过我的。他作为巴格达。呼罗珊的国王,按历法的规格,建了12座宫殿,每座宫殿有30幢院落,每个院里住着一个宫女,共计360个宫女,供他一人享受。说实在的,那360个宫女,没有一个能和我媲美的。我如果到你们国家去了,国王就收留我为宫女,我便失去了我所珍惜的自由,我还怎么去自由自在地观察了解你们国家的一切呢?你说让我去看看你们那些如雄狮猛虎般的将领,这不啻是你口吐狂言!你们的军队已经开到我国的境内,在我看来,他们只是一群乌合之众,缺乏组织性纪律性,乱哄哄的,这样的军队能打仗吗?你还说让我了解你的地位和为人,真是大言不惭!我把你摔倒在地,让你出了洋相,却并不伤害你,我满足你的愿望,陪你到家中做客,这一切只是为了炫耀我自己而已,并不是因为你这个人有什么了不起!你有什么资格在我面前吹大牛。夸海口,即使是当今赫赫不可一世的国王努尔曼的儿子苏尔克到此,也不会在我面前信口雌黄,如此胡说八道的!
  听了女郎的话,苏尔克大吃一惊,心想:这个女郎并非寻常之人,她竟然对于我军的行动和人数以及我奉父王之命带领人马去支援君士坦丁国王的事,已经了若指掌!他问她:
  你认识苏尔克王子吗?
  女郎说:我知道他奉他父王之命,带领一万骑兵,已经开到我国境内,他这次前来,是为了支援君士坦丁国王的。
  苏尔克问:你既然知道得如此详细,那么你能不能告诉我这件事情的真实情况,究竟是谁是谁非呢?
  女郎并不正面回答他,却说:如果不怕消息走露出去让人知道我就是罗马公主,我一定会冒着危险,冲到苏尔克的军营中去,杀死他们的总指挥宰相丹东。打败他们的统帅苏尔克,只有如此,我才能解气!当然我不会贸然行事,因为我不仅知书识礼,而且也了解阿拉伯人的风俗习惯和语言学术。我不用在你面前夸耀自己的本领,你也看到了,我的武艺你也有了个大概的了解。假如我见到的不是你,而是你们的统帅苏尔克,他也难以对付我,而且会在我面前认输的。我多么想女扮男装,与他较量一番,把他打败,让他成为我的俘虏呀!
  女郎的这番话,顿时使苏尔克飘飘然起来,胸中充满了自豪感。他想,看来自己的名声远扬,竟然连罗马公主都对他了若指掌。他真想在她面前暴露一下自己的真实身份,显示一下自己的真本领,让她感到突如其来的惊喜,进而对他的英雄本色赞羡不已。对他惧怕三分。可是他冷静地想一想,觉得自己的这种想法太唐突了,而且这样做也是一种背信弃义的行为。于是他决定保持缄默,任事情自然发展。他跟着女郎往前走,来到一道云石砌成的弓形门前,女郎打开门,让苏尔克进去。他抬头一看,只见这是一个由十道拱架构成的长廊,每道拱架上挂着一盏水晶灯,放射着灿烂夺目的光芒。过了长廊,见有一群婢女早已等候在那里,她们手持馨香扑鼻的灯烛,披着镶有珍珠宝石的头巾。她们见他到来,向他行礼。致敬,然后排成两行,在前面引路,一直把他带进修道院。苏尔克看到修道院的屋子里四周顺墙摆满了床铺,床上放着贴金绣花被子,地板是用云石铺就的。院中有一个喷水池,从24根金水管中喷出银白色的泉水。女郎把他领到一间大屋子里的一张大床前,对他说:
  你请在这张床上休息一下吧。
  女郎说完,扬长而去。苏尔克坐在床边上,等了好一会儿,也不见她回来。他问仆人:
  你们的小姐怎么还不回来?
  仆人说:她去睡觉了,她让我们侍奉你。
  仆人们拿来金盆银壶让他洗手,然后端来许多美味佳肴,供他吃喝。苏尔克吃了,也喝了,可是心里很不踏实,因为他独自一人擅自离开队伍,这是违背父命的举动。由于不知道大部队的情况,自己又被当作客人在此地受到款待,却不能把自己的所见所闻及时地通报给宰相总指挥,他躺在床上,辗转反侧,许久难以入睡。
  他地过了一夜,当天色渐亮时,一阵脚步声使他清醒过来。他急忙翻身下床,定睛一看,只见有20多个窈窕美丽的姑娘簇拥着那个女郎向他走来。女郎已经打扮一新,身着宫服,束腰的飘带上镶满珍珠宝石,头上戴着珍珠发网,浑身上下闪烁着耀眼光芒。她姗姗走近他的床前,只是一个劲儿地端详着他,似乎在努力辨识他,然后才开口说道:
  我已经弄清楚了你的真实身份,你就是国王努尔曼的儿子苏尔克!你干吗不早告诉我呢?你为什么要对我隐瞒事实真相呢?我不喜欢说瞎话的人,说谎是极其可耻的行为,而对于帝王将相来说,更是奇耻大辱!说谎的害处多得很,他只能给人带来误解。仇恨。愤怒和不可思议的后果。你现在已经处于危险的境地,你的生命受到了威胁。但是我请你尽管放心,因为这里有我在,你就不会有什么生命危险了。
  底细被人家摸清了,再抵赖也是没什么用了,看来只有承认事实。坦白交待,才会得到对方的信任。于是他坦然说道:
  我承认我是国王努尔曼的儿子苏尔克。我没什么话说了,我已经落在你的手中,只有听从你的发落了。
  苏尔克说完,叹了口气,低垂下头,无可奈何地沉默不语。公主见他显得十分尴尬,便安慰他说道:
  你不必如此懊丧,你放心吧,你现在是我的客人,我怎么能让你难堪呢?你我之间的关系犹如盐巴和面饼的关系一样(盐巴和面饼是当时人们的日常基本饮食,即生活中不可分离的基本保证。),有我保护你,你是万无一失的,只要有我在,谁也不敢欺侮。虐待你的。
  公主极力安慰着他,坐到他的身边,陪着他,和他聊天,显得十分亲切。苏尔克从公主的温柔。体贴中,深切地感到一种安全感。他觉得不仅公主不会伤害他,而且在公主的保护下,其他人也不至于轻易对他下毒手。否则的话,昨天晚上他就没命了。
  公主用罗马语对姑娘们吩咐几句,有几个姑娘下去端上来一些饭菜。这时,苏尔克心里一动,想着各种传说:在饭菜里下毒,是一种轻而易举的杀人手段。想到这里,他迟迟不肯动手吃喝。公主看出他的担心,冲他笑了笑,说:
  怎么?你要绝食吗?你是不是以为这食物里下了毒?你真是聪明过头了。你也不想一想,如果我存心要害你的话,不是随时都可以杀死你吗?
  她大大方方地坐到饭桌前,亲自将每一种菜肴都尝了一遍。公主这样做,反倒使得苏尔克不好意思了,他红着脸,也坐到饭桌前,大吃大喝起来。公主见他食欲很好,心里很高兴,陪他吃喝。她见他吃饱喝足了,便吩咐道:
  来呀,拿乐器来!
  姑娘们遵命,拿来一些乐器,其中有大马士革的琵琶。波斯的竖琴。鞑靼的笛子。埃及的线琴。公主怀抱琵琶,稍微调了调弦,舒展柔臂,用纤纤手指拨弄琴弦,展开歌喉,发出极其美妙的声音,边弹边抑扬顿挫地唱道:
  愿上帝饶恕你那多情的眼睛,
  它流过血扰乱许多人的身心!
  我尊重那因爱彷徨迷离之人,
  痛恨那种居心叵测者的爱情;
  我崇拜你那矢志不移的心灵,
  你是我的国君有权判我死刑;
  为正义我愿付出自己的生命,
  不顾一切为判我的法官求情。
  公主方唱罢,另一个姑娘从容站起身来,弹着竖琴,用婉转美妙的声调唱了一支罗马歌曲。她唱完,问苏尔克:
  穆斯林,你明白我唱的意思吗?
  苏尔克说:你们唱得真动人。真好听,我虽然听不懂歌词,可是你们那美妙的歌喉。娴熟的弹奏技巧,却使我十分佩服!
  公主笑了笑说:如果我为你弹唱一首阿拉伯歌曲,你一定更高兴的。
  说罢,公主又抱起琵琶,边弹边唱道:
  分别的滋味实在难以忍受,
  拒绝。隔离和回避全都有;
  我在俊秀面容前失去自由,
  身不由己奋不顾身去追求。
  苏尔克在公主和姑娘们的陪伴下,欣赏着动人的弹奏。美妙的歌曲,感到置身此中,如梦似幻,如醉如痴,通宵达旦,不知倦怠。
  天亮时,有个姑娘前来对他说:公主有请。苏尔克跟着她,一直往前走去,途中遇到一群姑娘弹奏着各种乐器欢迎他,并将他送到一道嵌镶珠宝玉石的。用象牙雕成的大门前。他走进门去一看,里面是一座非常宏伟壮观的楼房,正屋的大厅中陈设着许多名贵的家具。透过墙壁的窗户,可以望见茂密的树林和纵横的河渠。再往里走,便看到公主已等候在那里,见他进来,公主起身迎接他,向他问寒问暖,陪他一起谈话。说笑,直到天黑。
  翌日清晨,姑娘们照样敲锣打鼓。弹奏着各种乐曲,把他送到另一间更大的屋子里。这间屋子里陈设着各种飞禽走兽的标本,全都栩栩如生。稀奇古怪,令人目不暇接。公主很高兴地接待他,问他:
  你会下象棋吗?
  苏尔克说:我可以下,但水平不是很高。
  公主吩咐姑娘取来象棋,与苏尔克对弈。苏尔克每走一步,都抬头看她一眼,因此精神难以集中,不时走错棋,公主见了,忍俊不禁,说:
  你的棋下得这样,说明你是不会下棋的。
  苏尔克不服输,强打精神,说道:这一盘不算数的,咱们再来一盘吧。
  于是苏尔克又和公主下第二盘,他又去看公主,心不在焉,又输了。他还要下第三。四。五盘,结果没有一盘是赢的。公主对他说:
  你这种心不在焉的样子,做什么事也难以成功。
  苏尔克对公主的话却不以为然,他说:这要看对谁了,和你这样的人呆在一起,即使是输了,我也是心甘情愿的。
  第三天早晨,姑娘照例敲锣打鼓前来迎接苏尔克,前呼后拥地带他会见公主。这天公主单独在屋里抱起琵琶,为他弹唱道:
  你千万别打算归去,
  免得勾起离愁别绪;
  你看那太阳落山里,
  余辉泛黄令人叹息!
  公主歌唱余音未落,门外突然响起一阵嘈杂喧闹声。门开处,一群精壮的大汉拥了进来,都是带兵的将领,他们一个个雄赳赳。气昂昂,手中都握着尖利的。闪着寒光的宝剑。他们气势汹汹地将苏尔克围住,用剑指着他说:
  苏尔克,你落在我们手里了,你还有什么可说的?
  面对这突如其来的情况,苏尔克大惊失色,心想:大事不好了,我中了美人计了!公主和美丽的姑娘们几天来百般殷勤地陪伴我,使我忘记了一切,陶醉在歌舞升平的假相之中!她安排这些将领前来抓我,是用了一番苦心的,因为她曾经提起过他们,利用他们来吓唬过我。他想到这里,回头盯着公主,正要狠狠地咒骂她一顿。可是这时出乎他意料的事情发生了,只见公主脸色煞白。怒气冲天地斥责那些将领们说:
  住手!谁让你们到这儿来的?你们到这儿来想干什么?
  为首的将领说:高尚的。珍珠般的公主呀,你难道不认识这个人吗?
  公主说:我不认识他,但是他是我的客人。
  将领说:不瞒公主,他就是国王努尔曼的儿子苏尔克呀!他们的国家侵略过许多地方。占领了无数的城堡。这个消息是那个被你摔倒的老太婆透露给我们的,她也把这个情况报告给国王陛下了,陛下下令调查,已把情况弄清楚了。现在你快抓住这个落网的雄狮吧,你要这样做,可算是为罗马军队立下大功了。
  公主听了他的话,瞪了他一眼,问他:你是谁?叫什么名字?
  那个首领说:我叫麦斯勒特,是大将克什尔德特的儿子。
  公主用质问的口吻说:你为什么不经允许就随便闯了进来?
  首领看到公主脸色不对,便辩解道:公主啊,这可不能怨我呀,我来的时候,一路畅通无阻,卫队和门卫谁都不阻拦我,不仅如此,他们还都主动给我们引路。开门,让我们进来。不像对待别人,要进来时,必须先在门外候着,等待禀告获准后,才能进来。不过现在不是谈论这些的时候,国王陛下还在等着我们把这个在伊斯兰军队起关键作用的家伙带去处理呢。只有在他的军队撤退以后,我们国家才能避免战乱带来的不幸和灾难。
  公主摇摇头说:你所说的与事实不符,那个老太婆提供的情况也是虚假的,她在扯谎骗人呢!指基督起誓,这个人并不是你所说的苏尔克,他是我的客人,他是来与我交往的,他对我十分友好。即使退一万步讲,他就是你们所说的苏尔克,你们说的都是实话,那么他已经投身于我的保护之下,我不能眼看着你们从我这儿把他带走啊!总而言之,你们不可对我的客人无礼,让我在人前丢脸。你回去,到我父王那里说明情况,揭穿那个老太婆的谎言才对!
  首领为难地说:公主啊,我不把这个人抓走,是没脸见国王陛下的。
  公主大为恼火,骂道:你这个该死的家伙,你怎么这样笨啊,你尽管回去,把我的话转述给我父王就行了,这儿没你什么事!
  首领很固执,坚持说:不带走他,我难以回去。
  国王哈尔达布听了丫环的诉苦,顿时火冒三丈,发誓要为女儿伊波丽莎报仇。为国家雪耻。他吩咐部下用轿子将女儿的尸体运回去厚葬。他回到宫中,立即谒见伊波丽莎的祖母。太后达娃什,对她说:
  难道穆斯林就该如此虐待我的女儿吗?他们的国王努尔曼奸污了她,国王的黑奴也要占有她,并杀害了她。指基督耶稣起誓,我一定要为女儿报仇雪恨!此志不达。此气不出,我誓不为人!
  说完,他仰天长叹,痛哭流涕。他母亲达娃什想了想,用安慰的口吻说:
  儿啊,你先消消气。我想,杀害公主的人,也许就是麦尔佳娜这个臭丫头吧,这事得调查一下。公主在国王努尔曼父子那里吃尽了苦头,不杀掉他们,我也是不甘罢休的!不过,我采取报仇雪恨的策略,是一般人所难以想象得到的:你给我选拔一批美丽可爱的小姑娘,用高价聘请几位知名度很高的学者来教她们读书。识礼。我们要专请穆斯林学者,好让姑娘们向他们学习阿拉伯的历史和古帝王的事迹。正如阿拉伯人所说:君子报仇,10年不晚。,我们做这件事,即使花十年功夫,也是值得的。到那时,我带她们去对付敌人,则仇可报。恨可雪了。我这样安排,就是考虑到我们的敌人国王努尔曼是个好色之徒,他贪色如命,尽管宫中的嫔妃达360多人,可他仍不知足,还把伊波丽莎给糟踏了!等着瞧吧,到时候,让我带着训练好了的姑娘们去收拾他好了!
  国王哈尔达布听了母后的话,觉得这是个可行的办法,便派人专门到远方去高价聘请资深的阿拉伯学者,赏给他们华丽的衣服。规定丰厚的薪俸,让他们专心致志地培养一批漂亮的小姑娘。
  二、一千零一夜童话故事:著名童话故事
  朱特的一家
  从前,有个商人叫哈迈。他有三个儿子,老大叫萨勒,老二叫莫约,最小的叫朱特。哈迈辛辛苦苦把三个儿子拉扯大,但他对小儿子朱特过分疼爱,结果朱特遭到两个哥哥的嫉妒。
  哈迈老了,看到两个哥哥歧视小儿子,深怕自己死后,小儿子会受欺负,为此,他邀请族人、法官和一些德高望众的人,拿出自己的钱、物,摆在他们面前,说道:
  “请各位按照法律规定,将这些财物分为四份吧。”
  大家遵照他的嘱咐,把财物分出来。
  哈迈把其中的三份分给三个儿子,自己留下一份,以资养老。然后,他说道:“我把我的全部财产都分给他们了,从此我不欠他们什么,他们弟兄之间也不存在什么厚此薄彼了。我活着时把财产分给他们,是为了免得我死后,他们为遗产而吵闹。我自己的这份养老金,将用来维持我老伴的生活。”
  不久,哈迈死了。
  由于对财产的分配不满,老大、老二一同去找朱特的麻烦,要他再交出一些财物。他们对他说:“父亲的财产全都给了你。”
  于是兄弟之间争吵不休,以至告上了法庭。当日分家在场的人都到庭作证,法官根据事实,制止了朱特两个哥哥的勒索。官司打下来,朱特和他的两个哥哥都花了钱,谁也没占到便宜。
  过了不久,朱特的两个哥哥又去告发他。为了打官司,双方又花了不少冤枉钱。
  官司没赢,朱特的两个哥哥始终不甘心,老想夺走他的财产。他们开始走歪门路,出钱贿赂贪官污吏。朱特也疲于应付,老是陪着花冤枉钱。弟兄三人的钱财一天天地落到贪官污吏手中,终于都变成了穷光蛋。
  老大和老二穷得没有办法,这才去找老母亲,用尽各种手段欺负她、打她,最后撵她走,他们霸占了母亲的财产。母亲哭哭啼啼找到朱特,说:“你的两个哥哥打我,赶走我,还抢了我的财产。”边说边咒骂起来。
  朱特安慰她道:“妈妈,别咒骂了。他们这样忤逆不孝,会受到安拉惩罚的。妈妈,现在我一贫如洗,两个哥哥也穷得要命。弟兄不各睦,打了几场官司,半点好处没有得到,反而把父亲留下的财产都花光了,叫别人讥笑我们。现在,总不能为了他们不孝,我又去跟他们争吵,又去打官司吧?算了。您暂且在我这儿住下,我俭省些供养您。只希望您能替我祈祷。安拉会赏赐给我们衣食的。至于两个哥哥,安拉会惩罚他们的。”
  朱特一个劲儿劝慰母亲,直到她心平气和,答应住下后,才带着鱼网出去打鱼。
  朱特靠打鱼为生,常去湖里、海里打鱼,有时打得十条鱼,有时二十条,最多时能打三十条。他靠卖鱼得的钱,养活自己和母亲,生活渐渐好起来,吃穿不愁了。相反的,他的两个哥哥好吃懒做,无所事事,终日跟一班流氓地痞结伴,逍遥浪荡。不久,又花光了从母亲处抢得的财物,很快就变成乞丐了。
  他们只好偷偷找母亲,向她诉苦要点食物。母亲非常善良,想照顾他们,常拿些面饼给他们充饥,嘱咐道:“你们吃了快走。你弟弟的生活也不富裕,叫他看见,他会责怪我的。”
  有一天,她正拿东西给老大和老二吃,不巧朱特正好回到家中。母亲觉得害臊,深怕他生气,可是朱特却笑道:“两位哥哥,你们好啊!欢迎你们来看我们!”他拥抱着哥哥们,露出诚恳、善良的微笑,又说:
  “很希望你们常来看望母亲和我,不然,我们会感到寂寞的。”
  “向安拉起誓,我们一直想你,可是不好意思来见你。我们为过去的事害臊,现在我们非常后悔,一切都是魔鬼从中作祟,但愿安拉保佑。我们弟兄分开了,的确没有幸福可言。”
  母亲眼看儿子们和好,非常高兴,对朱特说:“儿啊,承蒙安拉恩赐,你的收入日渐增加,我们是富裕之家了。”
  “是的,”朱特说,“安拉是仁慈的,我们生活安康了。我欢迎两位哥哥在这儿住下,我们在一起生活吧。”
  朱特和面包商人
  朱特和他的两个哥哥亲亲热热地一起住了一夜。
  第二天吃过早饭后,他像往常一样,带着鱼网出门打鱼。他的两个哥哥则随意逛荡。中午母亲端出饮食给两个哥哥吃喝。傍晚,朱特买回肉和蔬菜,煮好后,母子们一块儿就餐。日复一日,朱特天天打鱼赚钱,供养家人。他的两个哥哥享受他的劳动成果,终日逍遥。
  不知不觉,一个月过去了。
  这天,朱特照例带着鱼网到海边打鱼。第一网是空的,第二网也是空的,一条鱼也没有打到。他念叨:“这儿没有鱼!”然后换了个地方,但仍然没打到鱼。他接连换了好些地方,从早到晚忙了一整天,没有一点收获。
  他叹道:“好奇怪!海中难道没有鱼了?这是怎么一回事呀?”
  他发愁地背着鱼网悻悻而归,想着没有东西带回家去,母亲和哥哥们怎么办呢?他拖着沉重的脚步,经过面包铺门前,看见不少人手中正拿着钱争买面包,面包铺生意兴隆,他颓丧地站在一边。卖面包的对他说:“喂,朱特!买块面包吧!”他不吭声。
  卖面包的又对他说:“如果手头没钱,你先拿去吃,以后给钱好了。”
  “好吧,请赊五毛钱的面包给我吧。”
  “你再拿五毛钱去花吧,算是订鱼的钱,明天你带二十条鱼来吧。”
  “好极了,嗯!明天一定给你带来。”
  朱特拿了面包和钱,买了吃的东西,心想:“明天安拉会保佑我的!”他匆匆赶回家中。他母亲作饭,大家吃了,便去睡觉。
  第二天一大早,他带着鱼网,准备出门时,他母亲说:“别忙,吃过早饭再去吧。”
  “您和哥哥们吃吧。”他说完走出门,来到海滨,撒网打鱼。这一天,又是接二连三的空网,毫无收获。后来他仍是边换地方,边打鱼,忙到太阳落山,仍然两手空空,一无所获。无奈,他只好又背上空鱼网,踏上归途。他唯一可以借贷的地方是面包铺。他迟疑地来到铺子上,卖面包的看见他的窘况,忙把面包和钱给他,对他说:
  “没关系,朱特,明天还我钱好了。”
  朱特本想道歉,卖面包的却只顾一个劲儿说:“去吧,没关系!用不着客气。你肯定没有收获,我见你两手空空,便什么都明白了。要是明天还打不着鱼,你也只管来拿面包去吃。别不好意思,什么时候有了再还我。”
  第三天,朱特改去一个小湖打鱼。忙忙碌碌,从日出到日落,网中还是空空如也,只好又硬着头皮借钱,赊面包过日子。
  朱特和第一个摩洛哥人
  朱特连着七天没打着一条鱼,处境艰难,生活窘迫。第八天,他对自己说:“今天上哥伦湖去碰碰运气吧!”于是满怀希望来到哥伦湖畔。正要下网,突然一个MGL人出现在他面前,朱特仔细端详,见那人骑着一匹骡子,衣着考究,骡背上搭着绣花鞍袋。
  那人从骡子上下来,亲切地问候:“你好,朱特。”
  “先生,你好。”朱特回答他。
  “朱特,有一件事我要请你帮忙。你要是听我的,对你只会有好处,而且你会成为我的朋友呢。”
  “先生,你有什么事,尽管吩咐,我一定听你的,你怎么说我怎么做。”
  “那好!你念念《古兰经》第一章吧。”
  朱特于是念了《古兰经》第一章。摩洛哥人取出一条丝带,对他说:
  “你用这根带子紧紧地绑住我的双臂,把我推到湖里,然后你等着看。假如我的手伸出水面,你就快撒网打捞我;要是看见我的脚伸出水面,那就说明我死了。你不用害怕,也不用管我,你要做的就是把骡子牵到集市上去,交给一个叫密尔的犹太商人,他会赏你一百个金币,你拿着花吧。只是希望你一定替我保守秘密。”
  朱特听了他的话,答应照办。
  摩洛哥人对他说:“绑紧点!”之后,又说:“快把我推下湖去吧。”朱特用力一推,他掉到了湖里,一会儿,只见水面上露出两只脚,朱特明白这位先生淹死了,便照他的话,牵了骡子,来到集市上,远远地看见一个犹太人坐着。那人一见骡子,叹道:“人死了!”接着又说:“是贪心毁了他呀!”于是从朱特手中收下骡子,给了他一百块金币,告诉他好好保密。
  朱特用这钱买了吃的,又到面包铺里还了买面包的钱,说道:“请你收下这金币。”
  卖面包的接过钱,对他说:“还该给你两天的面包呢。”
  朱特和第二个摩洛哥人
  朱特上市场,给屠户一枚金币买了肉,说道:“剩下的钱放在这儿,你记上帐就行了。”他又买了些菜,带回家去。这时,他的两个哥哥正缠着他母亲要吃的,母亲说:“我可什么也没有,你们等弟弟回来再说吧。”
  朱特进屋去,把吃的递给哥哥们,说:“你们吃吧。”
  两个哥哥慌忙抢过来,饿狼一般地大吃起来。
  朱特把剩下的钱交给母亲,说道:“妈妈,替我把钱收好。我要是不在家,哥哥们饿了的话,您让他们自己去买吃的好了。”
  这天晚上,朱特美美地睡了一觉。
  第二天一早,他又带着鱼网,来到了哥伦湖畔。他正准备张网打鱼,又见一个摩洛哥人骑着骡子,突然来到他面前,骡背上搭着鼓鼓的鞍袋。这人对他说:
  “你好,朱特。”
  “先生,你好。”朱特惊奇地回答。
  “朱特!昨天有没有一个骑着这种骡子的摩洛哥人上你这儿来过?”
  朱特心里怕极了,不敢承认,怕他追问昨天那人的死因,把自己当作是凶手,只好一口否认,对他说:“我可没有看见谁。”
  “唉!那个人是我的同胞兄弟,他竟死在我前面了。”
  “我什么也不知道。”
  “咦?难道不是你绑住他的手臂,把他推下湖的吗?当时他还对你说:‘如果我的手露出水面,你快撒网打捞我;要是我的脚露出水面,那证明我死了。你把骡子牵去交给犹太商人密尔,他会给你一百金币的。’后来他的双脚露出水面,你把骡子牵去交给那个犹太人,不是还得到了一百块金币吗?”
  “你既然什么都知道,为什么还要问我呢?”
  “我请你把昨天做的那件事,同样做一次。这次是我要下水,好吗?”
  于是他取出一条丝带,交给朱特,说:“捆住我的双手,推我下水。假如我同我兄弟一样不幸的话,请你把骡子牵去交给犹太人,向他索要一百块金币。行了,动手吧。”
  朱特走近他,照他的吩咐做了。
  一会儿,朱特瞧见他的两只脚浮出水面,心想:“淹死了!安拉保佑,若是每天来个摩洛哥人这样做的话,那我可从每个死人头上得到一百金币!这足够了。”之后,朱特牵着骡子回到城里。
  犹太人看见他,叹口气说:“又死了一个!”
  “你多保重吧。”朱特安慰他。
  “这是贪得无厌的下场。”犹太人说着,给朱特一百金币,收下了骡子。
  朱特怀揣着金币,欢欢喜喜回到家中,把钱交给母亲。母亲感到惊奇,问道:“儿啊!你从哪儿弄来这些钱的?”
  朱特把事情原原本本地告诉了母亲。他母亲听完说道:“儿啊,我怕你吃亏,从今天起,你别上哥伦湖去捕鱼了。”
  “妈,是他们自愿这么干的。况且做这种事,不费吹灰之力,每天可挣一百金币啊!既然有这样的美事,我为什么不去?安拉保佑,我还要继续到哥伦湖去,摩洛哥人越多越好。”
  朱特和第三个摩洛哥人
  第三天,朱特照常又到哥伦湖去。正要张网打鱼,又有一个摩洛哥人骑着骡子,来到他面前,骡背上的鞍袋里鼓鼓的,装的东西更多。
  摩洛哥人对他说:“朱特,你好啊!”
  朱特一惊,回答一声,心下想道:“为什么他们一个个都知道我呢?”
  “有一个摩洛哥人来过这儿吗?”
  “是的,有两个。”
  “他们上哪儿去了?”
  “让我把他们推到湖里淹死了。你是不是随他们之后来的另一个?”
  摩洛哥人微笑了一下,叹道:“可怜的人啊!难逃命运之困厄啊。”于是他跳下骡子,也取出一条丝带,交给朱特,说道:“朱特,把你做过的事儿替我再做一回吧。”
  “时间紧迫,我很忙,要做就快快伸手,让我绑你吧。”
  摩洛哥人顺从地照办了。
  朱特把他紧紧地绑起来,一推,他就跌落到水中。过了一会,朱特看见他的双手伸出水面,并听他喊道:“善良的人哟,快撒网吧!”
  朱特马上撒下网,将这人打捞起来。只见他两手握着两条红珊瑚色的鱼,急着向朱特说:“快从鞍袋里取出两个盒子,打开递给我。”
  朱特立刻取出两个盒子,替他打开。他把两条鱼分别装在这两个盒子里,盖上盖,然后一个劲儿拥抱亲吻着朱特,说道:“安拉赐福你。若是你不撒网救我,我非但捉不住这两条鱼,还会淹死在湖里呢。”
  “先生,安拉保佑你!请你将以前淹死在湖里的那两人的来历,以及这两尾鱼和那个犹太人的情况告诉我好吗?”
  “告诉你吧,朱特,以前淹死的那两个人是我的同胞兄弟,名叫阿卜杜拉·勒木和阿卜杜拉·阿德,我的名字则是阿卜杜拉·迈德。那个犹太人,则是伪装的,名叫阿卜杜拉·侯木,原是穆斯林中的马列克派。我们是弟兄四人。我父亲名叫阿卜杜拉·宛土。他教会我们识别符咒、魔法,教我们开启宝藏的本领。我们认真学习,潜心钻研,造诣颇深,甚至鬼神都得供我们役使。
  先父去世后,留给我们丰富的遗产。一切财物、典籍都由我们弟兄四人分享。其中一部名叫《古代轶事》的古典著作,是价值连城的孤本,里面详细记载了各种宝藏的所在地,以及识别符咒的奥秘。那是我父亲的杰作,它的丰富内容我们只记得一小部分,因此谁都希望拥有它,以便埋头钻研,弄懂这方面的知识。因此我们弟兄之间各持己见,争吵不休,各不相让。我们争到非请太先生到场调解不可,他是我们父亲的导师,是他将先父抚养成人,并教会他各种知识的。他叫肯西奴·艾卜塔,是学术泰斗。他说:‘把书给我吧。’
  他拿着那部典籍,对我们说:‘你们都是我的孙子,我谁也不会亏待。谁要享有这部遗著,他就得先上佘麦尔答宝藏中去作一次冒险,把藏在里面的一具观象仪、一个眼药盒、一枚戒指和一把宝剑取来交给我。这四件宝物啊,各自用处可大了。就说那枚戒指吧,有个名叫腊尔顿·哥绥的魔鬼专为它服务,谁拥有那枚戒指,把它戴在手指上,便拥有至高无上的权力,帝王将相都不及他权重一时,再宽再广的国土,他都能够统治;那把宝剑嘛,挥舞它的人完全可以敌过一支大军,只须拔剑一挥,敌人便望风而逃,挥剑时如果再念一声:杀死他们吧!剑锋便闪出电光,消灭全部敌人;那具观象仪呢,拥有它的人可以观尽天下各地的情况,无论要想观察何时何地,都可一目了然,要看什么地方,只消把观象仪对向那个地方,当地的一切便尽摄入观象仪中,如果他讨厌某个城市,存心毁灭它,只消把观象仪对准太阳,那城市便化为灰烬;那个眼药盒呢,凡是用过里面的眼药水的人,均可以看见埋在地下的各种宝藏。这四件宝物很有用。我对你们只有一个要求:不能开启宝藏的,他就没权利享有这部遗著。谁能开启宝藏,取来四件宝物交给我,这部遗著就归他了。’
  我们听了他的话,都同意他提出的条件。他又对我们说:‘孩子们,你们要知道,佘麦尔答宝藏是被红王的儿子们控制着的。你父亲曾企图开启宝藏,可是失败了,因为红王的儿子们为躲避他,逃往埃及去了。你父亲跟踪而去,但他们潜到哥伦湖里,躲起来,受到护符保佑。你父亲没有法力战胜他们,达不到目的,最后失败而归。你父亲曾向我诉求此事,我代他占卜,预知那个宝藏必须借助埃及一个叫朱特的小伙子之手才能开启,才能捉住红王的儿子们。朱特以打鱼为生,你们可到哥伦湖畔找到他。要破除那道符咒,必须由朱特捆住追踪者的双臂,将他推到湖里,跟红王的儿子们搏斗,若他的两手露出水面,则象征胜利,这时候需要朱特撒网打捞他。幸运的人,就能捉住红王的子嗣,倒霉的人则败在红王子嗣的手里,淹死在湖中,两脚露出水面。’
  听了太先生的一番话,我们都很兴奋。阿卜杜拉·勒木和阿卜杜拉·阿德异口同声地说:‘我们要去,即使牺牲性命也在所不惜。’我说:‘我也要去。’只有阿卜杜拉·侯木跟我们的意见相反,他说:‘我可没有这个爱好。’因此我们说好让他扮成犹太商人,上埃及去。我们中谁不幸死去,他就接收遗下的骡子、鞍袋,并支付一百金币。
  阿卜杜拉·勒木头一个找到你,结果他败下阵来,死在湖里;第二天阿卜杜拉·阿德也被杀害;第三天我跟他们较量,他们打不过我,让我捉住了。”
  “你捉住的人在哪儿?”朱特问。
  “你没看见吗?我已经把他们装进盒子了。”
  “那是鱼啊!”
  “它不是鱼,是鱼形的妖魔。你要知道,朱特,开启宝藏,还得靠你帮忙。你愿意听我的,陪我上非斯城走一趟,一起开启宝藏吗?开了宝藏,你要什么,就有什么。我把你当亲兄弟看待,准保你满载而归。”
  “我家里有两母亲和两个哥哥,他们全靠我供养。我要是跟你走了,谁管他们呢?”
  “这并不是理由。如果只是钱的问题,那我先给你一千块金币,拿去交给你母亲好了。不出四个月的时间就可以回来了。”
  “行,先生,给我一千金币。等我送到家中交给我母亲后,就跟你一起去吧。”
  去摩洛哥的旅途
  阿卜杜拉·迈德取出一千金币,交给朱特。朱特带着钱,高兴地回到家中,对母亲说了他和摩洛哥人的奇遇,把一千金币交给她,说道:“妈妈,这里是一千块金币,您收起来安排生活,暂且度日。我跟那个摩洛哥人走一趟,约莫四个月后,我就可以满载而归了。妈妈,替我祈祷吧。”
  “儿啊,你走了我会寂寞的。我真替你担心。”
  “妈,您放心好了,安拉会赐我平安的。那个摩洛哥人心眼好极了。”他竭力夸赞摩洛哥人。
  “儿啊,但愿如此!你且跟他去吧,兴许他会给你带来好运。”
  朱特辞别母亲。阿卜杜拉·迈德一见朱特,便问:“跟你母亲商量好了吗?”
  “好了,她让我去。”
  “好的。来,我们共骑这头骡子走吧。”
  于是他们骑着骡子,动身启程。从正午开始,一直跋涉到夕阳西下,朱特饥肠辘辘。他见摩洛哥人身边什么也没带,便问他:“先生,你也许忘了带吃的东西了吧。”
  “你饿了?”
  “嗯。”
  于是他们跳下骡子。摩洛哥人叫朱特:“给我取下鞍袋。”待他取下鞍袋,他又问:“老弟,你想吃什么?”
  “什么都行。”
  “向安拉起誓,你应该说明白,你到底想吃什么?”
  “面包和奶酪。”
  “唉!可怜的人呀!面包和奶酪太低档了,你选更好的食物吧。”
  “我饿极了,随便什么都行,只要是吃的。”
  “喜欢红烧鸡吗?”
  “很喜欢。”
  “喜欢吃蜜糖饭吗?”
  “很喜欢。”
  “喜欢吃……”摩洛哥人连着报出二十四个菜名。
  朱特听了,心想,他疯了。既无厨房,又无厨师,他哪儿去弄来这些美味佳肴?别让他老空想了吧。于是他急忙回答:“够了,够了。你手边什么也没有,却报上这么多美味来,你是存心让我难受啊!”
  “有的,朱特。”
  摩洛哥人说着把手伸进鞍袋,取出一个金盘,盘中果真装着两只热气腾腾的烧鸡;他第二次伸手进去,取出一盘烤羊肉;他一次次地从鞍袋中取,竟真的取出先前数过的二十四种菜肴,一样也不少。他说道:“吃吧,可怜的人!”
  朱特被眼前的情景惊呆了,说道:“先生,难道你的鞍袋里有厨房和厨师吗?”
  摩洛哥人哈哈大笑,说:“这个鞍袋施过魔法,里面有个奴仆供人差使。在同一时间里,我们就是向他要一千个菜,他也可以立即兑现的。”
  “真奇妙的鞍袋啊!”朱特赞不绝口。
  他俩狂饮大嚼,饱餐了一顿。吃完,倒掉剩饭剩菜,将空盘放回鞍袋里,又随手取出一个水壶,浇着水盥洗一番。饭毕,他们做了祈祷,然后收拾上路。他俩跨上骡子,继续跋涉。摩洛哥人问道:“朱特,我们从埃及到这儿来,你知道走了多少路程吗?”
  “不!我不知道。”
  “我们已经走了一个月的路程了。”
  “这是怎么回事?”
  “朱特,你要知道,这匹骡子是一匹神骑,它一天能走一年的路程。今天是为了照顾你才慢慢走哩。”
  他们走啊,走啊,向摩洛哥靠近。一日三餐都从鞍袋中取出丰富的食物来享用。如此晓行夜宿,一直走了四天。路上朱特需要什么,摩洛哥人便从那神奇的鞍袋中取出来给他,使他心满意足。
  到达非斯城
  第五天,他们终于到达非斯城。一路上,摩洛哥人迈德碰见许多熟人,他们个个都向他打招呼问好,吻他的手。他边走边应付,一直来到一幢房子跟前。一敲门,门马上开了,开门的是迈德的女儿,她像月儿般美丽可爱。迈德吩咐道:
  “拉侯曼呀,快给我们打开宫门吧!”
  “好的,爸爸,我马上就去。”她回答着,转身匆匆走进房里。朱特望着她那轻盈袅娜的身姿,差点神魂颠倒,赞美道:“她真是一位高贵的公主啊!”
  拉侯曼开了宫门,迈德取下骡背上的鞍袋,说道:“你去吧,愿安拉恩赐你。”他刚一说完,地面突然裂开,骡子钻了进去,随即那裂口又合拢来,恢复了原状。朱特十分惊惧,叫道:
  “承蒙安拉保佑,我们居然一直安全地骑在它背上。”
  “朱特,我告诉过你,这匹骡子是神骑。别大惊小怪的,让我们进屋去吧。”
  他俩进入屋中。无数华丽的陈设和名贵的珠宝玉石映入朱特的眼帘,他十分惊异。坐下后,朱特喊道:“女儿,给我拿那个包袱来。”
  拉侯曼递上一个包袱,放在她父亲面前。迈德打开包袱,取出一套名贵衣服,说道:“朱特,穿起这套好衣服吧。”
  朱特穿上这套价值千金的衣服,顿时面目生辉,一表人才,有若摩洛哥的王公贵族。迈德又伸手从鞍袋中取出杯盘碗盏,摆出有四十种美肴的一桌筵席,让朱特吃喝。他说:“尊贵的客人,请用餐吧!请原谅我不知道你的口味。你喜欢吃什么尽管说,我会马上给你拿出来。”
  “向安拉起誓,先生,我不挑食。你不必问我,你想到什么就上什么吧。现在我有吃的东西就行了。”
  朱特在迈德家中住了二十天。迈德对他视若上宾,殷勤款待。他每天换一套新衣服,鞍袋中有各种山珍海味供他享用,凡是需要的东西都从鞍袋里取,一切都不必花钱买。
  第一次进宝藏
  到了第二十一天,迈德对朱特说“今天就是开启佘麦尔答宝藏的日期。走吧,朱特,我们这就去吧。”
  于是两人各骑了一匹骡子,带着仆人出城,向前探路。中午,他们到达郊外一条水流湍急的河边。迈德下骡,吩咐两个仆人:“开始准备吧。”
  仆人听从吩咐,每人牵一匹骡子,各向一个方向走去。
  不一会儿,有一人带来一顶帐篷,挂了起来,另一人搬来被盖、枕头,铺在帐中。然后,两个仆人又出去了一会,这次他们拿来装鱼的那两个盒子和那个神奇的鞍袋。迈德让朱特坐在他身边,从鞍袋里取出吃的,一块儿吃喝。饭后,他捧着两个盒子开始施法念咒语,直念得两条红鱼在盒中呼救,说道:“世间的预言者啊!我们应命来了!请怜悯我们吧。”迈德并不理会,只顾念咒,直念到盒子爆炸成碎片,飞向空中,两条红鱼变成两个被绑住的人。他们喊道:
  “相信我们吧,预言家!你要把我们怎么办呀?”
  “如果你们跟我签约,开启佘麦尔答宝藏的话,我就不为难你们。”
  “我们愿意签约,替你做这件事,但你必须把打鱼人朱特找来,因为那个宝藏之门,必须借助朱特的手才能开启,也只有哈迈的儿子朱特才可以进去。”
  “朱特正在这儿,听你们说话呢。”
  他们签订了开启宝藏之门的协议,迈德于是答应放他们。之后,,迈德取出一根竹竿、一块红玻璃片系在一起,又把几块木炭放在一个香炉中,把木炭吹燃。他一手拿着乳香,说:“朱特,我要念咒语、撒乳香了。我念咒时,你不能开口说话,否则会毁坏咒语的。现在我来告诉你怎么做,好让我们顺利地完成任务。”
  “告诉我怎么做,告诉我吧。”朱特说。
  “你要知道,我念了咒语,撒下乳香,河水便随之干涸,你眼前会出现一道金门,像城门那样高大,上面挂着两个金属大门环。你走过去,把门轻轻一敲;等一会,再敲第二次,比头次稍微重些;再等一会,再敲第三次。之后,里面的人由于不知符咒被毁掉,会问:‘谁敲门呀?’你告诉他:‘我是打鱼人朱特·哈迈。’里面的人这时便会开门出来,手持一把宝剑,说道:‘你要真是朱特,伸直脖子,让我砍下你的头吧。’你不必害怕,只管伸脖子让给他,因为他砍下这一剑,自己就会马上倒下去,死在你面前,你不会受伤,也不会痛苦。假若你不让他砍,便会死在他手里。
  这样就破除了他的护符。你再走进去,直到第二道门前,然后敲门。这回会出来一个骑士,骑着战马,手执长矛,说道:‘这是人、神不能来的禁地,是谁把你引来的?’他说着举矛要刺你,你挺胸让他刺。他一刺,也会马上倒在地上,变成一具尸体。你不能反击,否则你就会被刺死。
  然后,你继续向前,到第三道门前一敲,就会出来一个手持弓箭的人,他向你进攻,你挺胸迎接,让他射你,他会马上倒在地上,变成死尸。你如果反击,他会射死你。
  你再向前走到第四道门前,一敲,大门会应声而开,跳出一个庞大的野兽,张牙舞爪地冲向你,像要一口吞下你。你别害怕,也不必逃避,等它接近你,你伸手给它,它会立刻死掉,而你不会受伤。
  你接着往里走,到第五道门前,一敲,会出来一个黑奴,问道:‘你是谁?’你告诉他:‘我是朱特。’他说:‘如果你是朱特,请去开第六道门吧。’你走到门前,就说:‘耶稣啊,请告诉摩西快来开门吧!’这样,门会应声而开,你会看到门里左右各有一条大蟒蛇,张着血盆大口,要想吞食你。你走进去,让大蟒蛇各衔住你的一只手,它们就会死去。你若反抗,反而会被大蟒吞掉。
  你继续走进去,到第七道门前,一敲。这回你母亲会开门出来见你,对你说:‘欢迎你,我的儿子,到我身边来,我会为你祝福。’你对她说:‘站开!脱掉你的衣服!’她说:‘儿啊!我是你的亲生母亲,对你有养育之恩,你怎么能让我赤裸身体呢?’你对她说:‘你不脱,我就杀死你。’你取下右面墙上挂着的宝剑,用剑逼她脱衣服。她会欺骗你,向你苦苦哀求,你可不能心软。她每脱一件衣服,你得催她马上脱下一件,不停地胁迫她,逼她一直脱光,她才会倒下去。这时候才能算破除了整个魔法护符,你的安全才有了保障。然后,你可以直入宝藏了。那里面金银成堆,你别管它。宝库的正上方有间密室,门上挂着帷幕。你揭开帷幕,就可以看见那个叫佘麦尔答的预言者睡在一张金床上,他头上有圆月般闪光的观象仪,身上佩着一把宝剑,手上戴着一枚戒指,脖子的项圈上系着一个眼药盒。那四件法宝,你必须全都取来。你一定要记牢我告诉你的各种方法,一点儿也不能忘记。你照我的指示一步一步地做下去,才不会吃亏的。”
  迈德一次次耐心地重复这些话,直到朱特对他说:“我明白了。不过按你刚才所说的那样,可真要有天大的胆量,才能破除魔法呢!这太恐怖了。”
  “别害怕,朱特。他们都是失去灵魂的幽灵。”
  “好吧!一切都托付给安拉吧。”
  一切商量妥当后,迈德撒下乳香,念了咒语,河水逐渐枯竭,河床里现出宝藏的大门。朱特走到门前,一敲,里面果然传出询问声:“谁敲宝库之门?”
  “我是朱特·哈迈。”他回答后,果然大门洞开,有人冲到他面前,举剑大喊:“伸出你的脖子吧。”他伸长脖子,那人一砍,便倒下去死了。他用迈德教的方法,同样开了第二道门,并一直顺利地破除了前六道门的护符。
  最后,他母亲出现了,对他说:“儿啊!你好吗?”
  “你是谁?”
  “我是生你养你的母亲啊。儿啊!我十月怀胎,痛苦分娩,好不容易才生下你呢。”
  “把你的衣服脱下来吧。”
  “你是我的儿子,怎么竟让我赤身露体呢?”
  “快脱吧!否则,我砍掉你的脑袋。”朱特用宝剑逼着她,“你不脱,我就杀死你。”
  他们彼此纠缠、争执。朱特的母亲在他的胁迫下,终于脱下一件衣服。朱特喝道:“快脱剩余的。”经过多次纠缠,她又脱下一件。当她脱得身上只剩下一件衣服时,忿忿地对朱特说:“儿啊!我真是白养你了。你让我脱得只剩一件衣服,这像话吗?你真狠心,这是大逆不道的!”
  “是的,你是对的,你留下那件衣服吧。”
  朱特刚说完,他母亲便大声喊起来:“他借了!你们来揍他呀。”宝库中众人闻声赶到,一齐动手,拳头雨点般地落在他身上。这一顿揍,他一辈子也忘不了。
  他被暴打一顿后,被扔出门外。宝库的大门又关上了。
  第二次进宝藏
  朱特被赶出门外,迈德忙救起他,接着河水泛滥起来。迈德不断念咒语,才把朱特念醒。迈德问道:“可怜的人哟,你到底干了些什么?”
  “我冲破各种障碍,到达我母亲那里。我逼着她脱衣服时,我们争执起来。当她脱得只剩一件衣服时,对我说:‘别再凌辱我吧。’我可怜她,不再逼她脱,可是她喊了起来:‘他错了,你们来揍他吧。’霎时间,不知从哪里来了许多人,对我拳打脚踢,差点把我打死。他们把我抛出门外,我一直昏迷,别的就什么也不知道了。”
  “我不是一再嘱咐,叫你别做错吗?这样倒好,你不仅害人,而且害己。如果她脱光衣服,那我们就成功了。而现在,你只能呆在我这儿,等到明年的今天,我们再从头开始,重新来开启宝藏吧。”他说着大声一喊,两个仆人迅速赶到,他们拆卸下帐篷,牵来两匹骡子,各骑一匹,怅然回到非斯城。
  朱特仍住在迈德家中,好吃、好喝,每天一套新衣,生活得安逸舒适。不知不觉过了一年。迈德对朱特说:“这一天终于又到了,让我们再去探宝吧。”
  “好的!”朱特答道,于是跟迈德一起,骑上仆人预备好的骡子,又一次来到河边。仆人张开帐篷,铺好被褥,迈德取出食物,二人饱餐一顿后,迈德仍像上次那样取出竹竿、玻璃片和乳香,说道:“朱特,请听我嘱咐。”
  “不!迈德先生,我忘不了挨的毒打,当然也忘不了你的嘱咐。”
  “这么说,你会记住我的嘱咐?”
  “当然,我记得清清楚楚。”
  “爱护你的生命吧。其实那个妇人不是你真正的母亲,她是以你母亲的形象出现的一道护符。她要阻挠你去取宝。第一次你能侥幸生还,如果再出差错,你可难免杀身之祸了。”
  “这次如果再犯错误,就让他们烧死我吧。”
  迈德撒下乳香,一念咒语,河水又干涸了。
  朱特走到宝库门前,一敲,大门应声而开。他一如既往地前行,破除护符,叫开七道大门,又见到他母亲。只听他母亲的声音又道:“儿啊,欢迎你!”
  “谁是你的儿子,该死的妖怪,快给我脱衣服吧。”
  她见阴谋不得逞,只好把衣服一件件地脱掉,脱到最后一件进,朱特严厉催逼:“该死的妖精,快脱!”她刚脱下最后一件衣服,立刻变成干尸,僵直地倒下。朱特冲了进去,只见宝库中金银成堆,可他不管,一直冲到密室,果然见到预言家佘麦尔答躺在床上,腰佩宝剑,手戴戒指,胸挂眼药盒,头上摆着观象仪。朱特从他身上取下宝剑、眼药盒、戒指、观象仪,然后一路退出密室。只听得仆人向他欢呼祝贺道:
  “祝贺你,朱特!你成功了!”
  他在一片欢呼庆贺声中走出宝库,回到迈德身边。
  迈德停止念咒语,灭了乳香,跳起来拥抱他,问候他,收起四件宝物。然后,两个仆人收了帐篷,牵来两匹骡子,两人跨上骡子,一起悠哉悠哉地转回非斯城。
  朱特带宝还乡
  回到家中,迈德从鞍袋里取出食物,摆出丰盛的筵席款待朱特,说道:“吃吧,吃吧。”于是两人饱餐一顿。宴毕,迈德说道:“朱特!你为我的事背井离乡,成全了我,我要回报你。你希望得到什么,请尽管说,我会满足你的愿望的。你付出了辛劳,这是你应得的。”
  “先生,你能把这个鞍袋送给我吗?”
  “行,你拿去吧。如果你还需要什么,我也会给你。这个鞍袋只能给你吃的东西,用处不太大,这次你远道奔波,辛苦一场,我许诺要让你满载而归,除了这个鞍袋外,我还要送你一袋金银珠宝。你回家后,去做买卖,赚些钱来贴补家用吧。至于食品,你不用花钱,想要什么,尽管伸手到鞍袋里取,仆人会给你预备的。就是每天要一千种菜肴,也不会落空的。”
  迈德又取了个鞍袋,分别装上金子、珠宝,送给朱特,并命仆人牵来骡子,把两个鞍袋搭在骡背上,说道:“骑这匹骡子回家吧,这个仆人会领你到家的。之后你取下鞍袋,把骡子交仆人带回来。希望你严守秘密。走吧,安拉保佑你。”
  “愿安拉赐你福份。”朱特衷心感激迈德,向他告辞,跨上骡子,随仆人启程,离开摩洛哥,直往埃及。
  经过一天一夜的跋涉,他第二天清晨到达埃及。
  刚进城门,他就看见母亲坐在路边乞讨,有气无力地喊道:“看在安拉的情面上,给点吃的吧!”他见状后大吃一惊,立刻下骡,扑在母亲身上。母亲一看是小儿子回来了,不由得放声痛哭。他赶紧扶母亲骑上骡子,替她牵着缰绳,回到家中,卸了鞍袋,让仆人带走骡子,母子俩才坐下来谈心。
  他问道:“妈妈!两位哥哥好吗?”
  “都好。”
  “您怎么会上街讨口呢?”
  “儿啊,妈妈太饿了。”
  “我临出门,第一天曾给您一百金币,第二天又给您一百金币,动身那天还给了您一千金币。这么多钱呢?都上哪儿去了呢?”
  “儿啊,你的两个哥哥把钱骗走了,说是要去做买卖,但他们一拿走钱就再也不管我了。我没有吃的,只好乞讨。”
  “妈妈,我现在回来了,生活不成问题,您再也不要操心忧愁了。这个鞍袋里有
阿拉伯经典的民间故事简介
  三、一千零一夜童话故事:经典童话故事
  阿里·萨诞生与成长
  很久很久以前,在虎拉萨这个地方,生活着一个叫麦顿廷的商人。麦顿廷拥有万贯家财,享受着人间的荣华富贵,过着美满舒适的生活。然而美中不足的是,他虽已年届花甲,却没有生下一男半女。他想到自己毕生积攒下来如此巨大的财富,而这些财富,终有一日会随着自己的死亡,落入他人之手,为此,他终日慨叹不已。这一局面在他六十岁生日的时候,才终于有所改变。这天真主赐于他一个男孩。
  麦顿廷因自己老年得子而欣喜若狂,给孩子取名阿里·萨,将他视为掌上明珠。阿里·萨长得眉清目秀,就像十五的圆月那样美丽可爱。父母对他无微不至地关怀。由于有优越的家庭环境,他健康地成长起来。随着年龄的增长,他的品行和常识不断充实、丰富。渐渐地,阿里·萨长成一个风度翩翩、知书达礼的少年。这时候麦顿廷已是风烛残年,长年卧病不起。
  这一天,麦顿廷感到自己快要不行了,于是把儿子阿里·萨叫到床前,说:“儿啊,我就要随真主的召唤而去了。在我瞑目之前,我有一些话要对你说。”
  “父亲,有什么话您就说吧。”阿里·萨心里明白这是父亲给他的遗言。
  “我要告诉你,不要滥交朋友,并非所有人都能成为你的知己,必须随时警惕意外之灾,随时小心防避飞来横祸。千万不要接近那些为非作歹之徒,接近那些坏人就如同接近铁匠一样,即使不被溅起的火星灼伤,也会被烟熏坏双眼。诗人曾经说过:
  一
  你想获得真正的情谊,
  并非轻而易举。
  遭灾罹难之际,
  难负真情实意。
  这是我对你的叮咛,
  你须铭记在心。
  从此以后你当息交绝游,
  断然离群索居。
  二
  人总是潜藏着一种痼疾,
  若你细细观察,用心注意,
  便会发现那些欺诈与心机,
  所以你切记不可与之接近。
  三
  交际场中难免胡言乱语,
  你必不能从此获利。
  除非探讨学问,交流知识,
  你还是应独自修心养性。
  四
  人的言行神鬼莫测,
  他们的本性我已亲自体会。
  所谓的情谊只是欺骗,
  人总忘不了矫饰虚伪,玩弄权谋。”
  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨对父亲说,“您还有什么嘱咐吗?”
  “你应该随时多做好事。只要是力所能及,就不要忘了慷慨待人,对人务必和蔼可亲,广施博济才能得到尊敬。诗人曾经这样讲:
  慷慨为怀,乐善好施,
  并非人人都能做到。
  只有能做到的人,
  日后才不会追悔叹息。”
  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨毕恭毕敬地答应一定遵从父亲的教诲,“那么还有什么需要我注意的呢?”
  “我的儿啊,你必须随时随地在心中想着安拉,才能得到他的保佑和庇护。要爱惜金钱,不要等到把钱财挥霍一空,再去低三下四地求人怜惜。要知道,在这个世上钱财决定着一个人的地位。诗人曾经这样说:
  人穷时亲人也不亲近,
  人富时人人都愿亲近。
  只为金钱的缘故,
  冤家也能化解。
  一旦一贫如洗,
  亲朋也将离我而去。”
  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨向父亲保证道,“您还有什么嘱咐吗?”
  “我的儿啊,做事一定要三思而后行,切不可操之过急。你要知道,年长的人总是见多识广,行事之前最好向他们请教。须知天外有天,人上有人。你若希望更高贵的人同情你,怜悯你,你就要向比你弱小的人表示怜悯。要知道,安拉随时都在注视着你,所以你万万不能恃强凌弱,否则必遭报应。诗人曾说过:
  一
  一个人不能了解一切,
  凡事都应跟人商议,听取别人意见。
  要知道一面镜子只能照出自己的脸,
  两面镜子才能看见你脑后的情形。
  二
  做事应冷静心细,
  不可操之过急。
  与人方便自己方便,
  宽厚待人别人才会同样待你。
  安拉在天上俯视一切,
  无人能与之相提并论。
  恶人尽管横行一时,
  终将得到应有的报应。
  三
  仗势欺人绝非我辈的本性,
  多行不义必自毙。
  作恶者虽然沉醉于梦乡,
  安拉却在聆听受害者的诅咒。
  酒是万恶之源,它会侵蚀你的健康,消磨你的意志,所以你应禁绝。诗人曾经这样讲:
  我与酒一贯无缘,
  灵魂与肉体得到保全,
  意识与语言也能协调。
  我从不与酒鬼结交,
  一生中从不曾烂醉如泥,
  也不曾因酒误事。
  这些都是我一生的经验,也是智者的诤言。今天我所嘱咐你的,希望你能牢记在心。现在,我要把你托付给安拉了。我的儿啊,你要好自为之。”
  随后,麦顿廷便昏厥过去。
  过了好长一会,他慢慢地苏醒过来,喘息一番,然后虔诚地做了一番祷告。他喃喃自语地念着《作证言》里的话:“我深信安拉是独一无二的,我深信穆罕默德是他的使徒。”经过一番挣扎,麦顿廷溘然逝去。
  看着父亲终于离自己而去,阿里·萨万分悲痛,眼中泪水长流。幸喜他是一个坚强和有见识的青年,最后他强抑下悲痛,为父亲料理后事。人们听到麦顿廷瞑目长逝的噩耗,大家都感念这个忠厚长者,于是不分尊卑贵贱、男女老幼,都来参加他的葬礼。阿里·萨在亲朋好友的协助下,花费很多钱财,为老父举行了隆重的葬礼。他们把浴洗梳妆过后的麦顿廷的尸体装殓起来。
  阿里·萨把父亲安葬入土,和前来吊唁的人们围在四周,诵念《古兰经》,还在墓碑上刻下一段诗句:
  你来自土地,安拉给了你做人的权利,
  你学会用人类的语言来赞美他,
  人生的轮回使你重归于土壤,
  似乎你从不曾来到人间。
  办完父亲的丧事后,阿里·萨遵照当地的风俗,在家里为父亲守孝。他感怀、追思父亲对自己的养育之恩,不禁悲痛万千,终日以泪洗面。之后不久,母亲也撒手离他而去。
  阿里·萨只能强压苦痛,像为父亲送葬那样,又为母亲举行了隆重的葬礼。经过这般双重打击之后,阿里·萨变得更加成熟。他在家中潜心度过了守孝的漫长日子。守孝期满以后,阿里·萨以一个成年人的姿态继承了父亲的事业,在父亲开设的商店中接手了所有的生意,自己主持着经营和买卖。他完全像曾对父亲保证过的那样,不轻易与人交往,每日只是兢兢业业、规规矩矩地经营着父亲的遗业。
  阿里·萨买下祖白绿
  这样过了一年有余,阿里·萨牢牢遵从父亲临终前的教诲,像父亲所希望的那样,每天按步就班到商店中,一心一意从事着买卖。他从不出交去际,过着苦行僧般的生活。然而好景不长,随着时间的推移,附近那些游手好闲、不务正业的浪荡青年觊觎阿里·萨的钱财,于是想方设法地接近他,企图从他身上获得好处。
  阿里·萨做了一年多的生意,无论是经验,还是见识、阅历都日渐丰富。他渐渐把父亲的遗言抛诸脑后,开始不把那些谆谆叮嘱当回事了。于是,他同一帮坏家伙打成一团,在他们的引诱下终日出入酒馆茶铺,赌博、酗酒在他已经成了家常便饭。这时的阿里·萨的行为举止,跟刚丧父时简直判若两人,他还恬不知耻地说:“我现在还很年轻,不趁着大好时光享受父亲遗留的大笔财产,那什么时候来享受呢?要知道诗人说得好:
  花儿正艳时就当摘采,
  否则只能空对枯枝叹息。
  是呀,我现在正该像诗人吟唱的那样,尽情享用我的财产金钱。”
  于是阿里·萨不分白天黑夜地同那帮狐朋狗友一起过着挥金如土、纸醉金迷的生活。过了不多久,这种吃喝玩乐的堕落生活耗掉了他大量金钱。手头拮据并未使阿里·萨警醒,他反倒变本加厉,把父亲遗留下来的房屋、商店统统典当或出售,换成钱,供自己和那些酒肉朋友奢侈。
  阿里·萨的家业逐渐败落。终于有一天,他发现自己已经一贫如洗,仅剩下一套衣服还属于他自己。这时他终于如梦初醒。想着前一段时期的所作所为,他不禁羞愧难当,懊愧不已。从此他的生活窘迫,每天吃了上顿不知下顿在哪儿。有一天,阿里·萨从早到晚都未吃一口饭,感到饥饿难忍,于是打算去找那些曾使用他的钱去追欢买笑、吃喝玩乐的朋友们,希望那些人能够请他随随便便吃上一顿。
  于是,阿里·萨满怀希望,匆匆去找那些曾经交往甚密的酒肉朋友。他走遍全城,在每个朋友那里都吃了闭门羹,没有一个人搭理他,个个都对他避而不见。奔忙了半日,阿里·萨还是没吃上一口饭,仍然是饥肠辘辘。这时的阿里·萨,第一次感到世上的人情冷暖,不由得灰心丧气,愤懑至极。无可奈何之下,他强忍饥饿,拖着疲惫的双腿,一步一挪往回走。不知不觉中来到集市,他看见一大群人围在一起,熙熙攘攘,非常热闹。见到这种情形,阿里·萨觉得很奇怪,他想:“出什么事了?为什么这么多人挤成一堆?向安拉起誓,我一定得过去瞧瞧,到底是怎么一回事呢?”
  他拼命地挤到人群中间,往里一看,原来是一个美貌的少女被人带到集市上来出卖。这个少女面色红润,身材窈窕,颜容秀美,完全称得上是一位世间少有的美女。一首赞美美女的诗写的就像是这女郎本人:
  她经得起最挑剔的眼光审视,
  体态轻盈适中,腰肢盈盈一握。
  她的美妙身段引人遐想,
  也使女人们产生嫉妒,感到忿恨。
  她的面孔如圆月一般明亮,
  柔软的身体就似风中的花支在摇摆。
  她的肌体发散出麝香的芬芳,
  世上所有的花儿都不能与她争艳。
  她的身材无与伦比,
  每一分每一寸都是明月,引人注目。
  阿里·萨瞧着姑娘出类拔萃的容貌,心中无限爱慕,暗道:“向安拉起誓!我要在这里等着,看看到底谁会把她买到手。”同时他心里也想知道,这样一个姑娘的身价到底能值多少。
  于是他挤在人群中等待着。那些生意人知道阿里·萨的父亲是位富商,因而把他当做也是来集市做买卖的。
  等到围着的人越来越多,一个经纪人慢吞吞地踱到姑娘身边,指着她高声叫着:
  “诸位财主老爷!诸位朋友!这个姑娘名叫祖白绿。她长得就像一块无瑕的美玉,真正算得上是无价之宝。即使把她放在美女堆里,对她也只是众星捧月。她是男人心目中真正的美女。现在开始出卖。哪位老爷愿意先出个价?不管价钱是高是低。各位老爷,我们的买卖是公平、自由的。谁也不会埋怨第一个出价的。现在请出个价吧!”
  “我出五百块金币。”不等经纪人说完,一个商人模样的人首先开了价。
  “五百一十块。”另一个商人把价格抬高了十块。
  “六百块!”一个叫拉施顿的老头加了九十块。他长得瘦小、萎琐,一双蓝眼睛像哈蟆似地鼓着。
  “六百一十块。”价格还在增高。
  “一千块!”拉施顿高喊着。这个老头打算以此使其他商人退缩。果然,一千块的价格令所有人都驻足不前,没有人继续出更高的价钱了。
  价钱显然已出到最高了,拍卖停了下来。
  经纪人走到姑娘的主人跟前,询问是否以一千块金币卖掉这个姑娘。姑娘的主人说:“当初我曾经发过誓,我要卖她的时候,卖给谁和卖的方法,都会征得她的同意。既然我做了保证,就请你替我问问她,看她愿不愿意。”
  于是经纪人过来对祖白绿说:“美丽的姑娘,这位大老爷愿出一千块金币来买你,你愿不愿意跟他走?”
  祖白绿十分厌恶拉施顿丑陋的面目和猥琐的举止,更反感他那一双紧瞪着自己的蓝眼睛,于是斩钉截铁地拒绝了:“这个老头满头白发,已经如朽木一般苍老,我绝不愿意被卖给他这样的老家伙。一位诗人曾经吟唱过这样的歌,连安拉都会奖励他的诗句:
  那一日我苦苦哀求,希望得到她的吻,
  虽然我一把年纪,却拥有金钱和权力。
  她却断然拒绝我的请求:
  ‘不,向安拉发誓,我绝不会答应。’
  唉!我须发皆白,失掉爱情的亲睐,
  莫非我已无权享受生活的美好!”
  听了祖白绿的肺腑之言,经纪人很同情她,对她的处境感到理解,说:“安拉作证,人们确实应该体恤和谅解你的苦衷。说老实话,这区区一千块根本不能买下你,你的身价,就算出一万块也不为过。”他重又来到祖白绿的主人面前,向他说了祖白绿不愿意跟那个老头的缘故。主人听了,吩咐道:
  “既然是这样,你再和她商量,另外找一个买主吧。”
  拉施顿把祖白绿据为己有的企图破灭了。由于她不愿意,这笔买卖没做成。这时,另有一个商人走到经纪人跟前,说:“就按刚才的价钱,我出一千块买她。请问问她的意见,是否愿意把自己卖给我?”
  祖白绿冷眼看了这个人一眼,不由得大吃一惊。原来这个人把自己苍白的胡须用墨染了,竭力装得像精力旺盛的年轻人。祖白绿对这个道貌岸然、行为卑鄙的家伙十分讨厌,于是高声吟唱:
  “一个怪模怪样的家伙来到我面前,
  他的颈项粗硬得可以用鞋底敲打。
  蓬头垢面如同蚊蚋在他脸上建巢,
  突兀的额头可作拴牲口的木橛。
  这个魔鬼迷恋我的姿色和身材,
  鬼鬼祟祟地染黑一头白发,
  恬不知耻地要将我欺骗。
  他随时变换着黑白迥异的须发,
  就像魔法师棍下令人发笑的小丑。”
  唱到这里,她叹到:“诗人对这种人的揭露真是一针见血:
  她说:‘你染黑了头发也无从掩饰。’
  我答道:‘只是为了不让你发觉。’
  她说:‘这样也太滑稽、可笑了,
  你习惯了欺诈哄骗,
  以至连头发也显得鬼祟。’”
  经纪人觉得祖白绿说得很对:“安拉作证,我完全同意你的看法。”
  那个买主瞠目结舌,不知所以,问道:“她到底说些什么呀?”
  经纪人把祖白绿的话复述了一遍,并解释了一番。那个染黑头发的老头自惭形秽,退缩到一旁。立刻又有一个家伙提出以一千块金币的价格买下祖白绿。经纪人过来征求祖白绿的意见。
  祖白绿回头一看,那个人瞎了一只眼,不由得大为扫兴,说道:“诗人曾经这样形容过只有一只眼睛的人:
  须知独眼龙最擅长偷奸耍滑,
  切记要远离这种家伙。
  如果独眼龙尚存一丝正直,
  安拉也不会让他失掉眼睛。”
  祖白绿对独眼的人没有好感,决定不把自己卖给他。经纪人又着人群中一个胡须直垂到腰间的矮个说:“姑娘,你愿意跟这位老爷成交吗?”
  祖白绿见这人丑陋不堪,身材短小,十分不悦,鄙夷地说道:“这个人长得既矮又丑,有一首诗真是太适合他了:
  有一位朋友,满脸络腮胡,
  形容令人生厌,举动叫人心烦,
  恰似冬天的寒夜,
  漫长、黝黑,阴森可怖。”
  经纪人听了祖白绿一席话,知道她没把这人看上眼,这笔生意又告吹了。经纪人很为难,觉得很不容易让祖白绿称心如意,于是恳切地对她说:“姑娘,这儿有一大堆生意人,还是你自己给自己物色一个满意的人吧。你看上谁,就对我说,我来帮你跟他谈。”
  祖白绿抬起头,环视着人群。
  在这群人中,她几乎没有几个看得上眼的。这时,她的目光落在阿里·萨身上,发现这是个一表人材的英俊小伙子,不由得大为倾心。她转身对经纪人坦诚地说:“这个风度翩翩的年轻人,长着一头卷曲的黑发,面色容光焕发,气宇不凡,是诗人们吟颂的对象,是多情女子心目中的王子。他的甜言蜜语定能让女人心醉,有首诗这样赞誉:
  你的美丽脸孔坦露在人们面前,
  为你倾倒的人却难免遭到非难。
  你的潇洒神韵打动着我,
  让我心如潮水难以平静。
  你的气息甜美如麝香,沁人心脾,
  你的津夜甘美如醇酒般醉人。
  天神只得将你逐出乐园,
  因为仙女也会为你神魂颠倒。
  你的傲慢使你如同鹤立鸡群,
  因为皓月也是因身在高空而更显清辉。
  他曾对我这羚羊般可爱的人儿许下诺言,
  我惴惴不安等待诺言实现的那一天。
  他的眉宇间流露出真情,
  可是怎样才能让他保证诺言?
  人们说:‘您怎么跟这脸上满布皱纹的人谈情说爱?’
  我要说:‘无知的人们,你们少说无稽之言。
  他脸上的皱纹无非是掩饰年少,
  跟他亲吻如同跨进乐园,
  他唇里流出的津液如仙河水般甘甜。’
  说实话,我愿意把自己卖给他。”祖白绿最后这样说。
  经纪人听了ZLB对阿里·萨的赞美之辞,察觉到她言语间流露出的兴高采烈的心情,认为这一次买卖一定能成功,因而也觉得十分高兴。于是赶紧劝她的主人做成这笔交易。他夸赞祖白绿的聪明伶俐,非常惊异她的知书识礼。
  “她十分聪明乖觉,又能背诵许多诗文,这还只是她的特长之一,你可不要奇怪。”祖白绿的主人也开始夸起他来,“她还懂得《古兰经》的七种读法,会用七种书法写字,对《圣训》的造诣也很深,知道历史上所有传述者的名字,还会许多手艺。她擅长做绣花的丝绸门帘,八天就能织好一个,在集市上能卖五十块金币呢!她这双纤纤素手真比金子还值钱呢!”
  “真是多才多艺呀!谁要得到她,一定会获得幸福的。”经纪人赞道。
  “正是因为这个原因,我允许她自己挑选新主人。你这就去跟她看中的那人谈谈吧。”
  经纪人遵照吩咐,挤到阿里·萨跟前,热切地吻了吻他的手,说:“在这么多富有的人中,她只看上了你,希望你能做她的新主人,你就把她买下吧。”然后他又对阿里·萨夸赞了一番祖白绿的才艺和聪明,说:“真是安拉赐给你的福份。把这样的姑娘买到手,她会带给你多少幸福呀!我要恭喜你了。”
  虽然经纪人的花言巧语很入耳,但阿里·萨连自己都不能养活,哪来一千金币买这位姑娘呢?他内心感到惭愧,但为了脸面,他也不愿让其他人知道他的处境。于是,他只好装出一副毫不动心的样子,对经纪人所说的话不置可否。
  祖白绿阿里·萨见镇定自若,默然不语,不由得焦急起来。她迫不及待地对经纪人说:“请你把我搀过去,我要让他仔细地看看我。让我来劝他买下我。除了他我不想落到别人的手中。”
  经纪人拉着祖白绿的手走到阿里·萨跟前,又询问他一次,可是阿里·萨仍然默不作声。祖白绿不再犹豫,径直对阿里·萨说道:“我可爱的人儿呀,为什么你不肯买下我呢?只要你肯多少拿出点钱,就会做成这笔买卖。我一定会让你过上幸福快乐的生活。”
  “是!遵命。”阿里·萨回答着来到桌前,独自吃喝起来。直至吃饱喝足,才重新回到祖白绿的床前。
  “你上床来,先替我按摩按摩我的腿肚子吧!”国王祖白绿吩咐阿里。
  阿里·萨难为情地坐上床去,开始替她按摩。他的手一触摸到她的脚和腿,便觉得国王的皮肤比丝绸更光滑、细腻。
  “你挨着慢慢地,从下至上替我按摩全身吧!”国王祖白绿又吩咐阿里·萨。
  “饶恕我吧!陛下!奴婢替陛下按摩脚,已是很大的不敬了,超过膝盖范围,更是使不得。你我往上按摩,到底是什么意思呢?”阿里·萨恳求国王收回成命。
  “想违抗圣旨吗?这样做对你可没好处,你会丢了小命的。”国王对阿里·萨软硬兼施,随即引诱他说:“照理说,你应该对我百依百顺,先往上替我按摩一回,再脱掉衣服和我同床共枕,共度良宵。这就是我要你往上按摩的用意。你要这么做了,我保你备受宠爱,还保你加官进爵,担任朝廷命官呢。”
  “回禀陛下,这类事情我从未做过,将来也不会做。如果陛下硬要逼迫我,将来总有一天,我会在安拉面前告你不自重自爱。现在恳求陛下饶恕我,并收回那些贵重衣物等赏赐吧。求你放我一条生路,让我走吧。”阿里·萨婉言拒绝了国王的要求,表示誓死不从的决心,同时他感觉处境不妙,进退两难,不由得唉声叹气起来。
  国王祖白绿看见阿里·萨那股宁死不从的劲儿,哧地一声笑了起来。直笑得前俯后抑。好久她才忍住笑意,一本正经地说道:“阿里呀,你竟然健忘到这种地步,把我都忘到九宵云外去了。我跟你这么面对面地说了半天,戏弄了你半天,你居然还没认出我来?”
  “陛下,您是……”阿里·萨甚是迷惑不解。
  “我是您的丫头祖白绿呀。”国王脱口而出。
  阿里·萨定睛一看,真真切切,站在他面前的国王,正是日思夜念的祖白绿。这下子,他再也忍不住猛冲上去,把她紧紧地搂在怀里,痛吻不休。
  就这样,阿里·萨和祖白绿终于得以相聚,夫妻团圆。欣喜之余,他们彼此畅叙了离愁别恨,思念之苦。然后,欢欢喜喜、快快乐乐地过了一夜。
  第二天清晨,国王祖白绿上朝处理国事的时候,向满朝文武宣布:“我要随这个青年一起去他家乡旅行一次。在这期间,由你们推选一人来代理我执掌政权吧。”
  “是!遵命。”文武百官齐声回答国王,并表示一定听从国王的命令。
  国王祖白绿去意已定,归心似箭,忙赶着准备行李,又用驼、骡带了粮食和金银财宝,同阿里·萨一起踏上归程,双双结伴,爬山越岭,一路艰辛后,终于满载而归的回到家乡。从此他俩夫唱妇随,举案齐眉,不但养儿育女,而且慷慨仁慈,接济他人,争做好事,过着幸福美满的生活。
  四、一千零一夜童话故事:其它童话故事
  萨迈德在河岸边焦急地等待着朱德尔凯旋,不料,朱德尔两手空空地被扔了出来,而且遍体鳞伤。不省人事。他立刻明白朱德尔出了差错了。他忙对着朱德尔念咒语,终于把他给念醒了,问他:
  朱德尔,到底出了什么事?
  朱德尔定了定神,对他解释说:事情是这样的,我冲破了所有的阻碍,最后来到我母亲面前,我按照原定计划,让她脱掉衣服,她不肯,跟我纠缠,在我一再坚持下,她脱得只剩下一件内衣了。这时,她反复跟我讲道理,声泪俱下地哀求我,让我答应她不再脱下去。我不忍心,终于答应了她,不再逼她。不料,这时突然出现了几个彪形大汉,她阴险地笑着说:你错了,你就等着挨揍吧!,她一声令下,那几个大汉不由分说,扑上来把我打得死去活来,后来我就不省人事,什么也不知道了。
  唉,萨迈德叹息着说,你这个人呀,为什么不严守约定呢?我不是反复地跟你说了吗,叫你千万不要违背我的指示,你怎么在关键时刻就不能坚持到底呢?由于你的心软,你不仅害了我,而且也害了你自己。如果她脱光衣服,咱们就大功告成了。眼下这种情况,我也没什么办法了,你只好留在我这儿,一直要等到明年的今日,到那时,我们重打鼓。另开张,重新来一遍,如果万无一失,才能如愿开启宝藏。
  说完,他叫来两个仆人,收拾好帐篷,带回去。又牵来两匹骡子,他俩各骑一匹,向非斯城走去,真是乘兴而来,败兴而归。
  朱德尔在萨迈德家中,心烦意乱。急不可耐地度日如年。萨迈德仍然倾其所有,供他吃好的。穿好的,还不时地安慰着他。一年过去了,萨迈德对他说:
  我们期待的日子终于又到了,我们再去开启宝藏吧。
  好吧,这回准能成功。朱德尔下了保证。
  他俩带着仆人又出城,来到河边。仆人支起帐篷。铺好被褥;萨迈德取出食品,众人饱餐一顿。萨迈德像第一次那样取出竹竿。玻璃片和乳香,燃着,说道:
  我要把注意事项再说一遍……
  朱德尔忙摆手,说道:我没忘记上次那一顿毒打,更没忘记你所说的一切,这次我保证做好!
  这就对了。萨迈德说,你要百分之百地按我的指示去做,特别是最后一关,我要告诉你,那个妇女并不真是你的母亲,而是假借你母亲的形象出现在你面前的一种护符,因为魔鬼知道你是个孝子,对你母亲深怀仁爱之心,所以,才利用你这一特点来软化你的决心,打乱了我们的部署。上一次你万幸生还,这一次你如果再出差错,只怕是有去无回了。
  朱德尔恍然大悟,明白自己上次受到魔鬼的迷惑,丧失了原则,才一败涂地。他点着头,暗下决心,一定要完成任务。
  萨迈德见他决心已定,便行动起来,他撒下乳香,念起咒语,那河水开始减少,逐渐枯竭了。河床里显现出一道巨大的门。朱德尔来到门前,举手敲门,大门应声而开,他坚定步伐,破除阻碍,一连叫开七道门,最后来到那个形似母亲的妇人面前,只听她说道:
  孩子,你又来了,这一年里,你好吗?
  朱德尔不再受她的假象迷惑,严声厉色地对她说:
  少嗦!谁是你的孩子!你这个该死的妖怪,快脱掉身上的衣服吧!
  在他的坚持下,她不得不脱掉外衣;他继续要求她脱掉衣服,她不得不继续脱,直到只剩下一件内衣时,她还想用上一次用过的手段对付他。可是,朱德尔有了上一次的经验教训,不再受她的迷惑,坚持让她照他说的去做,她万般无奈,脱掉所有的衣服,颓然倒地,变成一个幽灵,化作一股清烟,飘散而逝。朱德尔再接再厉,勇往直前,闯进宝藏中。在宝藏中,迎面见到的是一大堆金子,可是他记住萨迈德的话,不去贪取金子,却一直冲进密室,见预言家什麦尔台里躺在金床上,腰中佩着宝剑,手上戴着戒指,胸前挂着眼药盒,头上摆着观象仪。他走过去,镇定自若地卸下宝剑。眼药盒。脱掉戒指。拿起观象仪,然后转身退出密室。
  朱德尔顺原路回到萨迈德身边,萨迈德见他这一次进宝藏大功告成,十分欢喜,热情地拥抱他。亲吻他,随后灭了乳香,不再念咒语。他叫来仆人,让他们收拾好帐篷,牵来两匹骡子,带好四件宝物,高高兴兴地回非斯城去。
阿拉伯经典的民间故事简介
  五、推荐阅读
  幼儿小故事推荐:幼儿诗歌散文,幼儿故事大全,儿歌三百首,幼儿诗词,宝宝爱听的小故事,童谣三百首
更多
版权声明

睡前小故事网遵循行业规范,睡前小故事网转载有来源的稿件一般会标注作者和来源;2.睡前小故事网的原创文章,请转载时务必注明来源睡前小故事网,不尊重原创的行为睡前小故事网有权追究责任;3.作者投稿睡前小故事网,编辑会有修改或补充。睡前小故事网为您提供:幼儿小故事,幼儿故事,幼儿故事大全,睡前小故事,睡前小故事大全,给孩子一个有故事的童年。

网站标签